Dictionnaire M. Bescherelle
Diminutif de dominus, seigneur
Titre d'honneur usité en Espagne et au Portugal. Il ne s'appliquait d'abord
qu'aux princes et aux seigneurs, et n'est plus aujourd'hui qu'une forme de politesse. En espagnol, on écrit
don ; en
portugais,
dom.
Don / Dom :
On l'applique aussi aux
religieux de certains ordres qui se prétendaient nobles, tels que les
bénédictins, les chartreux, etc.
Il est encore en usage en italie, mais seulement pour les ecclésiastiques.
Qu'appelez-vous
don ? vous aurez soin de faire effacer ce
don. Mon
père, mon grand-père et mon bisaïeul s'appelaient Sancho tout court. (Cervantes)
Tout, sous nos toits, a le titre de
dom. (Fulvy)
Oui da, je viens avertir, s'il-vous-plaît,
Dom procureur que dom mulet est prêt.
(
Fulvy)
Ainsi qu'en votre cour Sanche fut son vrai nom,
Et l'on n'en retranchera que cet
illustre dom.
(Corneille)
Don / Dom :
Par ironie, en parlant de certains
animaux.
Dom pourceau raisonnait en subtil personnage.
(La
Fontaine)
J'espère aussi loger en même gîte
Dame génisse auprès de don pourceau.
(Dumoustier)
M. Bescherelle, aîné, Dictionnaire national ou Dictionnaire universel de la langue française - Volume I (A-F) (1856), p. 1020.