Vous êtes ici : Autres traditions & spiritualités | OCCULTISME & MAGIE | Livres, Textes & Documents | Le Génie et le Vieillard des Pyramides | Derniers avis du Vieillard des Pyramides

Le Génie et le Vieillard des Pyramides

Anonyme
© France-Spiritualités™






DERNIERS AVIS DU VIEILLARD DES PYRAMIDES

sa fin et retour de l'auteur en France.

      Depuis que nous sommes ensemble, me dit le vieillard, nous ne sommes point encore sortis ; nous allons faire une petite excursion dans la campagne et prendre le costume du pays. Le génie couvrit sa tête d'un turban et s'habilla complètement en turc ; j'en fis autant et nous nous disposâmes à partir, avant de sortir je vis le vieillard prendre un talisman et un anneau ; je le remarquai : il me dit cela peut nous être nécessaire, la précaution est la mère de sûreté. Nous nous mîmes en route ; nous marchions tranquillement depuis quelque temps ; le vieillard nous parlait des changements qui s'opèrent de temps en temps sur le globe, de la révolution des astres, des planètes, il semblait nous annoncer et prévoir celles qui surviendraient encore. Tout-à-coup une horde d'Arabes vient fondre sur nous le sabre levé ; le vieillard les regarde sans frayeur ; il lève la main, les brigands s'arrêtent. Il prononça les mots prescrits par le talisman, planche N°10 ; nous devînmes invisibles, et les Arabes étonnés regardaient de tous les côtés sans nous apercevoir. Il est impossible de peindre l'étonnement de ces misérables, leur chef paraissait consterné ; le vieillard souriait, il prononça d'une voix forte Natarter, et ils prirent la fuite avec la rapidité de l'éclair. Soyez tranquille, dit le vieillard, de longtemps ils n'oseront reparaître dans cette contrée.

      Nous marchâmes encore quelque temps, le temps s'écoulait avec une rapidité extraordinaire, la conversation du vieillard était si variée, si instructive qu'il était impossible de l'écouter sans être charmé de tout ce qu'il disait. Retournons vers notre demeure, et après avoir prononcé Saluter, il regarda le soleil et s'écria : astre brillant, image de la divinité, toi qui vivifies la terre et donnes la vie à la nature, reçois mon hommage, puissai-je avant de quitter la terre jouir constamment de ta lumière. Qui peut faire naître ces sombres idées, m'écriai-je aussitôt, pourquoi songez-vous à quitter la terre. Eh mon fils ! chaque jour qui s'écoule, chaque pas que nous faisons nous conduit vers la tombe ; heureux l'homme juste qui peut s'eudormir en paix dans le sein de Dieu pour jouir ensuite de la récompense promise à la vertu. D'ailleurs, mon fils, croyez vous que je ne m'occupe pas de ma dernière heure ; à mon âge il est permis d'y penser, et j'ai toujours vécu de manière à pouvoir mourir sans crainte. J'ai 270 ans, j'ai vu passer beaucoup de choses et je passerai aussi à mon tour. En voilà assez sur cette matière, je vois que je vous afflige et ce n'est pas mon intention. Parlons d'autre chose.

      Le talisman et l'anneau, planche N°20, vous fourniront les moyens de gagner à toutes sortes de jeux de hasard, je veux encore vous indiquer un calcul infaillible pour obtenir les mêmes avantages ; il est beaucoup plus simple. Vous prendrez un jeu de cartes dit grand jeu des 78 tarots égyptiens. Vous les battrez, couperez et tirerez ensuite neuf cartes à la suite les unes des autres en commençant par celle qui est en dessus : et vous en prendrez le nombre, selon leur numéro d'ordre de 1 à 78 ; vous en ferez le total ; vous y ajouterez les 30 ou 31 jours du mois où vous vous trouvez : votre âge, le jour de votre naissance, c'est-à-dire, les 1, 2 ou 3 ou tel autre jour, celui de l'époque où vous aurez éprouvé quelque chose d'heureux ou d'agréable, vous additionnerez tous ces nombres, vous en prendrez le tiers que vous diviserez par neuf et vous mettrez au jeu le nombre que cette division vous donnera ainsi que celui formant le reste indivisible par neuf ; vous pourrez aussi vous servir des unités des produits de la division, ce qui dans certains cas, pourra vous fournir cinq nombres différents. Vous pourrez être certain que ces numéros sortiront, ce calcul est infaillible ; vous pourrez vous en convaincre ; le nombre 50 est privilégié, et c'est d'après lui que tout a été calculé dans les jeux de nombres.

      Les nombres qui ont trois pour racines, sont les plus heureux ; l'impair est tout : Dieu après avoir créé le monde et s'en être occupé pendant six jours pour établir l'ordre admirable qui existe, se reposa le septième, qui est impair. Prenons Dieu pour exemple et pour modèle dans tout ce que nous faisons, et nous réussirons dans ce que nous pourrons entreprendre. Vous avez dûremarquer, mon fils, que l'impair est la base de toutes les opérations mystérieuses auxquelles je vous ai initié. Nous continuions notre route et nous arrivâmes à la pyramide ; il en ouvrit la porte, et nous descendîmes. Arrivés dans la salle nous nous assîmes sur le sopha qui était en face de la table sur laquelle se trouvait la cassette des talismans ; le vieillard y renferma celui dont il s'était servi pour nous débarrasser des Arabes et nous restâmes quelque temps dans le silence.

      Le vieillard paraissait fatigué, il se pencha sur le sopha, et bientôt il s'endormit. Je jetai les yeux sur sa figure vénérable, j'admirais sa sérénité, le calme répandu sur tous ses traits ; je le fis remarquer au génie, qui me dit : c'est l'image de son âme ; il y a plus d'un siècle que je lui obéis, vous ne pouvez vous faire une idée de sa vertu, de sa sagesse, de sa bonté, ses jours nombreux sont tous marqués par quelque bienfait, que de malheureux il a secourus sans qu'ils aient jamais su quel être secourable venait à leur secours; si l'étre éternel qui a tout créé prenait la figure d'un mortel, c'est la sienne qu'il emprunterait ; l'homme juste n'est-il pas, en effet, l'image de Dieu sur la terre ? beaucoup s'emparent de ce titre, mais combien l'ont usurpé et le méritent peu. Après avoir prononcé ces paroles, le génie se leva, mit un genou en terre près du vieillard, en levant les mains et les yeux vers le ciel, il dit avec un ton solennel, qui m'en imposa : être éternel, qui m'entends et qui lis dans mon coeur, prolonge l'existence de cet homme vertueux.

      Fais qu'il embellisse encore longtemps par sa présence la terre que tu enrichis de tes dons, à moins que tu ne lui réserves près de toi une récompense digne de lui. L'expression du sentiment avec lequel il prononçait ces paroles m'avait vivement ému, de douces larmes mouillèrent mes paupières et je tombai à genoux comme lui. Le vieillard se réveilla dans ce moment, et jetant les yeux sur nous, il nous dit en souriant, que faites-vous donc, mes enfants ? je répondis, nous prions le Grand Etre de nous conserver notre père ; mes bons amis, reprit le vieillard, notre vie a un terme marqué par la providence que nous ne pouvons outrepasser, tout commence, tout doit finir, Dieu seul est éternel ; ce qui seul peut nous survivre, c'est le souvenir de nos vertus, et les bons exemples que nous aurons donnés, tandis que semblables à des voyageurs nous parcourions la carrière de notre destinée, et que nous avons rendue bonne ou mauvaise, suivant que nous avons été plus ou moins les esclaves de nos passions. Heureux celui qui a su commander à lui-même, et distinguer de bonne heure ce qui est louable d'avec ce qui ne l'est pas ; pour moi j'ai été assez heureux, j'en ai fait la différence dès le printemps de ma vie, et dans mon hiver j'en goûte les douceurs. Je vais bientôt retourner dans le sein de celui qui m'a créé ; un songe vient de me l'annoncer dans mon sommeil et dans quelques heures mon âme va quitter sa dépouille mortelle et s'élever vers les régions célestes. Ô ciel ! mon père, M'écriai-je, que nous annoncez-vous ? Ce à quoi vous devez vous attendre comme moi, mon cher fils, mais je bénis mon sort puisque j'ai en mourant la consolation de laisser mon héritage à un homme qui en est digne, qui aime la vertu, qui la pratique et qui ne s'en écartera jamais. Je vais vous faire connaître mes dernières volontés, et vous les exécuterez ponctuellement, si vous m'aimez et si vous êtes reconnaissant. Ô mon père! m'écriai-je, pouvez-vous en douter : non, mon cher fils, je n'en doute point : écoutez-moi donc. Tous ces trésors, ces bijoux renfermés dans ce souterrain vous appartiennent, ainsi que les talismans, les anneaux, les esclaves et les oiseaux que vous avez vus : pour vous Odous, dit-il au génie, je ne puis mieux vous prouver toute ma tendresse qu'en vous attachant à celui que j'ai trouvé digne de me succéder. Aimez-le, servez-le comme un autre moi-même, et de la sphère céleste où je vais bientôt monter, je veillerai sur vous. Il frappa dans ses mains, tous les esclaves parurent : voici votre maître, leur dit-il, soyez-lui soumis, je vous l'ordonne, ils vinrent tous se prosterner à mes pieds : étendez la main sur eux en signe de domination, me dit le vieillard ; j'obéis. Ils se relevèrent, et le vieillard ayant fait un signe, ils disparurent. Il ajouta, prenez une urne d'or qui se trouve dans ce cabinet à droite ; je remplis ses intentions. Mettez-la sur cette table.

      Lorsque je n'existerai plus, vous placerez mon corps dans le milieu de cette salle, vous prendrez les bois odorants qui se trouvent auprès des coffres remplis d'or, vous m'entourerez avec ce bois, et après avoir versé dessus cette liqueur renfermée dans ce vase suspendu à la voûte, vous vous servirez du talisman avec lequel j'ai formé l'oeuf duquel est éclose la chouette noire, et après avoir prononcé les paroles mystérieuses vous verrez le bûcher s'enflammer, et consumer ma dépouille mortelle : vous prendrez les cendres et vous les renfermerez dans cette urne, conservez-les ; hommes, chérissez ma mémoire, je meurs content. J'aurais voulu vous indiquer la manière d'instruire notre petite chouette noire, mais le ciel qui sait nos projets ne l'a pas voulu ainsi : Odous vous l'apprendra, il connaît aussi ce secret. Je sens mon âme prête à s'envoler, venez, mon cher fils, séchez vos larmes, que je vous presse sur mon coeur, et rappelez-vous que la mort n'est à redouter que pour le coupable et l'homme injuste. Je m'approchai de lui, il me donna un dernier baiser ; adieu mon cher fils, me dit-il, écoutez mes dernières volontés, et se penchant ensuite sur le sopha, il expira. Je ne pus m'empêcher de reconnaître que la mort du juste est douce et digne d'envie. Je tombais presque sans connaissance aux pieds de mon bienfaiteur : Odous me fit revenir à moi, en me faisant observer qu'il fallait obéir à notre père ; nous fîmes ponctuellement ce qu'il nous avait ordonné, et bientôt il ne nous resta plus que les cendres du plus juste et du plus vertueux des hommes. Je dis à Odous, nous allons quitter ce séjour et faire toutes les dispositions nécessaires pour retourner dans ma patrie. Je suis à vous répondit le génie, vos volontés sont des lois pour moi, commandez et j'obéis. Je fis venir tous les esclaves, et leur fit prendre le costume français : il me suffit d'avoir recours aux talismans. Je fis transporter tous les trésors et les effets qui se trouvaient dans le souterrain sur les bords du Nil, et muni de l'urne précieuse, je m'y rendis moi-même, une barque s'y trouva par les soins d'Odous, nous descendîmes le fleuve, et bientôt nous entrâmes dans la rade du Levant, où un bâtiment allait mettre à la voile pour ; j'y montai avec tout mon monde et bientôt nous voguâmes en pleine mer. Le capitaine du bâtiment et les matelots nous examinaient avec une extrême curiosité ; comme je parlai à volonté toutes les largues, ils étaient toujours plus surpris. La nuit vint, le vent s'éleva, le capitaine me dit, je crains une tempête ; je lui répondis, votre vaisseau est bon, il y résistera. Ce qu'il avait annoncé arriva ; la mer devint furieuse, la crainte et le désespoir étaient sur tous les visages, le pilote ne pouvait plus gouverner ; moi seul, calme et tranquille, je semblais impassible, muni du talisman et de l'anneau, planche N° 9, et prononçant les paroles mystérieuses, je saisis la barre du gouvernail, et le vaisseau qui, l'instant auparavant, était le jouet des vents et des flots courroucés sillonna légèrement sur le vaste sein des mers. Tout l'équipage me regardait comme un Dieu, m'en donnait le nom ; je ne suis qu'un homme, leur dis-je, mes amis, je ne m'effraye pas facilement, je connais l'art de la navigation, et vous voyez, il ne faut que du sang-froid pour faire tête à l'orage.

      Le reste de notre traversée fut très heureuse, nous arrivâmes à , nous fîmes quarantaine avant de débarquer, je payai mon passage et celui de mes gens avec une générosité qui étonna le capitaine, je fis un cadeau à chaque homme de l'équipage, et je partis comblé de leurs bénédictions. Je séjournai quelque temps à . Ayant écrit dans le lieu de ma naissance, j'appris que mes parents n'existaient plus, ils étaient morts pendant mon absence. J'étais leur unique héritier direct ; mais comme je n'avais pas besoin de ce qu'ils avaient laissé en mourant, j'abandonnai le tout à mes collatéraux qui s'en réjouirent. J'achetai une jolie propriété dans les environs de , le beau ciel de la Provence me plaisait. J'y fis transporter par mes esclaves ma précieuse cassette avec mes talismans, mes anneaux et mes oiseaux merveilleux.

      Je fis construire un pavillon élégant en marbre de Crémone, et j'y plaçai l'urne qui contenait les cendres du vieillard sur un piédestal de marbre noir, avec des plaques en argent, qui exprimaient ma reconnaissance et mes regrets. Je fis planter autour, des cyprès, des saules pleureurs, et, chaque jour, au lever du soleil, je vais, suivi d'Odous, visiter ce pavillon, et y passer une heure en m'entretenant de notre père, en me rappelant les leçons et les exemples de vertu qu'il m'a donnés. J'ai embelli mon habitation et j'en ai fait un séjour enchanté ; les richesses que je possède, celles que je puis me procurer à volonté, si j'en ai le désir, me mettent à même de me satisfaire ; j'ai quelques amis auxquels je donne des conseils, qui les suivent et qui sont tous étonnés de leur prospérité ; ils ignorent quelle en est la source. Je ne ferai connaître pendant ma vie, mes secrets à personne ; mais l'envie m'a pris d'écrire ce petit ouvrage ; si ceux qui se le procureront après ma mort savent en profiter, et sont dignes de pénétrer les mystères et les secrets qu'il contient, ils jouiront du bonheur réservé à la vertu et à la sagesse. Il ne faut pas qu'ils se rebutent : Labor improbus onmia vincit, un travail constant et opiniâtre surmonte tout, dit un proverbe ancien ; qu'ils travaillent donc, et si le succès ne couronne pas leurs efforts, qu'ils ne s'en prennent qu'à eux ; c'est qu'ils ne sont pas purs et vertueux. Les incrédules, les ignorants, et beaucoup d'autres gens qu'il est inutile de désigner, me traiteront de fou, de visionnaire, d'absurde, peu m'importe, la vérité est là je ne crains pas leurs injures, encore moins la censure.

      J'oubliais de dire que le vieillard n'avait pu m'indiquer la manière d'instruire la petite chouette noire qu'il avait fait éclore et dont j'ai parlé ci-devant pages 90 et suivantes ; mais avant que d'expirer, il m'avait annoncé qu'Odous me ferait connaître ce secret important ; lorsque nous fûmes installés dans ma demeure près de , je lui rappelai la promesse du vieillard. La chouette était d'une grosseur ordinaire, et il s'empressa de me satisfaire. Elle était devenue si familière qu'elle ne me quittait presque jamais ; j'en avais eu un soin tout particulier pendant la traversée, et si je n'ai point parlé de ce fait, c'est que je l'ai jugé de peu d'importance. Nous nous occupâmes donc de l'éducation de notre oiseau ; on plaça une pièce d'or dans le panier où elle avait l'habitude de se coucher, on lui couvrit les yeux, avec le chaperon dont j'ai déjà parlé ; et deux ou trois jours après cette opération préliminaire, chaque matin, lorsque je lui portais à manger, elle grattait dans son panier, et prenant la pièce d'or dans son bec, elle la gardait ainsi jusqu'à ce que je l'eusse prise. On voit que l'instinct de cet oiseau était aussi extraordinaire que merveilleux : Odous me dit, je n'en ai point encore vu d'aussi intelligent ; mais aussi, il faut avouer que notre bon et respectable père avait employé pour le faire naître un moyen qui n'était connu que de lui seul, et qu'il n'avait jamais mis en oeuvre devant moi : quelle preuve de tendresse et d'amitié il vous a donnée là ! Il faudra dès demain cacher une pièce d'or dans le jardin ; nous porterons notre chouette à quelque distance, et nous verrons si elle la découvrira. Le lendemain au matin, nous fîmes ce qui était convenu, et je découvris la tête de mon oiseau ; il resta quelque temps sur mes genoux en regardant de différents côtés, enfin, il sauta légèrement à terre, et courant au pied d'un gros arbre qui était vis-à-vis de nous, il se mit à gratter avec vivacité. Odous me dit : je suis sûr qu'il y a quelque trésor caché au pied de cet arbre ; laissons faire la chouette. Elle grattait toujours, pour abréger l'opération, je pris une bêche que le jardinier avait laissée dans cet endroit, et après avoir creusé environ deux pieds, je découvris une cassette de quatre pieds carrés, entourée de cercles de fer. Comme nous n'avions pas la clé, j'envoyai Odous chercher le talisman, planche, N° 12. Il revint promptement ; à peine eus-je arraché la serrure avec l'anneau, qu'elle s'ouvrit et que nous découvrîmes plusieurs sacs remplis d'or et etd'argent, de la vaisselle plate, des diamants, des bijoux, et autres objets précieux qui pouvaient être évalués à 1.500.000 francs. Il paraît que ces richesses avaient été enfouies dans cet endroit, à l'époque des troubles civils, et que, les propriétaires étant morts sans révéler leur secret, personne n'avait eu connaissance de ce dépôt. J'avais acheté cette propriété d'héritiers éloignés. Je ne pus m'empêcher, ainsi qu'Odous, d'admirer l'instinct de notre chouette noire ; mais il fallait qu'elle trouvât également l'autre pièce d'or cachée. Nous avançâmes quelques pas ; elle nous suivait : bientôt elle nous devança ; et s'arrêtant à l'endroit où la pièce d'or était cachée, elle l'eut bientôt trouvée, et la prenant dans son bec, elle vint la déposer à mes pieds. Charmant oiseau, m'écriai-je ! combien tu m'es précieux ! tu me tiens lieu du meilleur des hommes, du plus tendre et du plus respectable des pères. Odous me dit, voyons si elle entendra les paroles sacrées qui doivent être prononcées chaque jour aux chouettes noires, pour leur indiquer qu'elles doivent chercher, et il articula trois mots : Nozos, Taraim, Ostus ? La chouette parut y faire attention et les comprendre, car elle se mit à gratter près de nous, et trouva un rubis enchâssé dans un anneau d'or. – Je vais, dit Odous, prononcer trois autres mots qui doivent lui indiquer qu'il faut qu'elle se repose près de son maître ; et il dit : Seras, Coristan, Abattuzas : la chouette vint se placer à mes pied. Odous ajouta : toutes les chouettes que vous possédez connaissent ces mots ; mais on a été plus longtemps à les leur apprendre ; on les tient avec un ruban : en prononçant les premiers mots, on les fait marcher ; en prononçant les seconds, on les arrête, et comme ces oiseaux sont doués d'un instinct particulier, ils font ce que l'on désire.

      Quelque libraire famélique, qui n'a d'autre mérite que de s'emparer de ce que font les autres, se hâtera peut-être de faire une édition subreptice de cet ouvrage ; c'est le seul que du haut des régions élevées où je me trouverai placé lorsque mon livre paraîtra, je punirai avec un talisman que je me suis réservé et un anneau plus curieux encore ; j'ornerai son chef de deux oreilles plus longues d'un demi-pied que celles dont le bon roi Midas fut pourvu autrefois. C'est un avis que je donne en passant à certain Editeur de la capitale dont le nom commence par un C... On voit que je ne pousserai pas la vengeance très loin.

      Et vous pour qui j'ai écrit cet ouvrage, vous qui cherchez à vous éclairer, à pénétrer, à connaître les mystères et les secrets de la nature, travaillez avec constance, persévérez, purifiez-vous pour obtenir le succès, objet de vos voeux et de vos désirs. Songez que la moindre tache dont votre coeur et votre âme seraient souillés, serait un obstacle invincible pour réussir ; vous verriez le port sans pouvoir y entrer, et feriez naufrage au moment où vous vous croirez sauvés. Veillez, priez, espérez.

      Adieu mes chers et bien aimés Lecteurs, puissiez-vous jouir de toute la félicité qui est devenue mon partage. Amen.


FIN




Site et boutique déposés auprès de Copyrightfrance.com - Toute reproduction interdite
© 2000-2024  LB
Tous droits réservés - Reproduction intégrale ou partielle interdite

Taille des
caractères

Interlignes

Cambria


Mot de passe oublié
Créer un compte ALCHIMIE & SPAGYRIE MARTINISME, MARTINEZISME & MYSTICISME OCCULTISME & MAGIE MAGNETISME, RADIESTHESIE & ONDES DE FORMES THEOSOPHIE ASTROLOGIE & ASTRONOMIE ROSE-CROIX & ROSICRUCIANISME SPIRITISME & TRANSCOMMUNICATION PRIÈRE & TEXTES INSPIRANTS