Si vous êtes désireux de découvrir la place particulière où j'ai effacé une phrase et en ai précipité une autre à la place, hier au soir, au bureau de poste, je puis satisfaire votre curiosité, Monsieur Sinnett, « c'était que le Chohan SAVAIT que ni vous, ni personne, ne vous souciiez du réel objet de la Société, ni n'aviez aucun respect pour la CONFRÉRIE, mais seulement un attachement personnel pour quelques-uns des Frères. Qu'ainsi vous ne vous souciiez que de K. H. personnellement et des phénomènes ; et que M. Hume ne pense qu'à surprendre les secrets de la philosophie des Mahatmas tibétains les Lhas et à s'assurer que s'ils existent vraiment en dehors de l'imagination de Mme B. ils se rattachent d'une manière ou d'une autre à certains adeptes auxquels il pensait ».
Tout cela c'est ce qu'en dit K. H., ce que je dus écrire et précipiter à la place de ce qui avait été écrit par le garçon, en une phraséologie qui aurait amené un torrent de beaux discours de la part de M. Hume et le mot « ignorance » appliqué à mon Frère. Je ne voudrais pas que même le vent du désert écoute un mot dit à voix basse contre celui qui dort maintenant. Telle est la cause du tamasha produit par moi, et il n'y en a pas d'autre.